"癌"が死亡原因一位だと多くの人が知っている。
突然襲われる病ではなく生活習慣に起因すると知れば食におのずと気を配るものです。
われらが談志が先月21日に食道ガンを患ったすえに喉頭癌で逝ったのをどうも身を切られる様な思いになってしまう。
12月1日のBBCnewsで健康効果のあるコーヒーの記事
があり、健康生活の一助にと以下転載します。
訳はyahoo翻訳サイト:
By Philippa Roxby Health reporter, BBC News
Related Stories
関連記事
Large variations in the amount of caffeine present in coffees sold on the high street means our daily caffeine intake may be higher than we think.
我々が考えるより、大通り手段で我々の1日のカフェインの摂取量を売られるコーヒーに存在するカフェインの大きな変化は、高い場合があります。
But is this a problem? How much caffeine is it actually safe to drink?
しかし、これは問題ですか?それは、どれくらいのカフェインを飲むために、実際に安全ですか?
The caffeine content of a cup of coffee depends on how big the cup is, how finely the coffee is ground, how dark the roast, the brewing method used, how much coffee is used to make the drink and the type of coffee bean used.
カップがそうである方法大物(コーヒーがきれいに、地面、焼いた、起ころうとしている方法が使った方法暗闇、コーヒーが飲物に作るのに用いられるいくらと使われるコーヒー豆のタイプである方法)に、カップ1杯のコーヒーのカフェイン含有量は、依存します。
A cup of instant coffee will be different from a mug of brewed coffee, a home-made cappuccino different from a large latte bought in a coffee shop.
カップ1杯のインスタントコーヒーは1杯のいれられたコーヒーと異なります。そして、大きなラッテと異なる自家製のカプチーノが喫茶店で買われます。
Caffeine is also found in tea, chocolate, some soft drinks, and certain medicines.
カフェインは、お茶、チョコレート、若干の清涼飲料と特定の薬でも見つかります。
People are affected by caffeine in different ways too. Some people are more sensitive to its properties than others and have to adjust their intake as a result.
人々は、異なる方向でもカフェインに影響を受けます。一部の人々は、他よりその特性に敏感で、その結果彼らの摂取量を調節しなければなりません。
!doctype>